Category Archives: Translation Software

CAFETRAN: UNTUK PROYEK-PROYEK PENERJEMAHAN PROFESIONAL


THE FOLLOWING ARTICLE IS IN BAHASA INDONESIA. IF YOU PREFER TO READ IT IN ENGLISH, PLEASE READ IT HERE.

“CafeTran (atau orang menyebutnya CT) adalah aplikasi CAT tool berbasis Java, yang dikemas dengan beragam fitur, tampilan yang menarik, dan mudah digunakan dengan mesin penerjemahan tingkat lanjut yang didukung sumber-sumber dan sistem penerjemahan online. CT memiliki beberapa fitur utama seperti mampu menangani banyak format file dan ia dapat berjalan di Windows, Mac, serta Linux.”

Belakangan, selama lebih dari dua minggu saya menguji CafeTran. Ia menawarkan masa uji coba selama 30 hari  dengan 30 segmen tiap sesi. Artinya, setiap setelah menerjemahkan 30 segmen, kita perlu me-restart aplikasi ini. Hal ini tidak mengapa bagi saya, walaupun beberapa saingan CT memberikan lebih banyak segmen yang dapat diterjemahkan dalam satu sesi uji coba maupun demo (beberapa CAT tool malah tidak membatasi jumlah segmen yang dapat kita terjemahkan, hanya membatasi jumlah hari untuk menggunakannya)

CT-UI

Tampilan antarmuka CafeTran

Fitur-fitur  Utama CT

Lintas platform. CT adalah CAT tool lintas platform profesional berbasis Java, yang dapat berjalan di Mac, Windows, dan Linux. Tentu ini memberi kita keuntungan. Sementara beberapa CAT tool profesional lainnya hanya berjalan di Windows, CT dapat berjalan baik di Linux dan Mac. Sehingga, jika tim kita memiliki komputer yang berbeda dengan sistem operasi yang juga berbeda, ini tidak akan menjadi masalah. Read the rest of this entry

Advertisements

HOW TO TRANSLATE APPLICATION USER INTERFACE USING POEDIT


Discover True Learning English

POedit

For weeks, I did a voluntary translation in my spare time for AVI ReComp, an application that its main function is “to merge” subtitle file into AVI video. I translated the interface of AVI ReComp into my mother tongue, Bahasa Indonesia, using POedit. POedit is a 5.35 MB CAT tools you can get from http://www.poedit.net/ that is used to translate the PO file. PO file is usually included in a freeware or open source application that the author/developer let the users to take a part in developing that application such as in localizing the software (interface, help file, and even the installation language). The PO file of AVI ReComp is (usually) located in C:\Program Files\AVI ReComp\Locale\template.po. Through POedit, those PO file then will be saved as MO file, which later should be returned to the installation directory so that the application then have a new language (the newly translated one).

View original post 763 more words

FREE VOCAB TRAINING SOFTWARE


Learning new vocabularies is never enough by remembering 5 to 10 new words everyday, but we need to measure our progress by practicing to use them. And so that why, we need this software.

Discover True Learning English

Do you still have problem with memorizing vocabularies?

Vocabularies as the main component of a foreign language are often so confusing to be memorized. Many techniques have been discovered to learn and memorize vocabularies quickly and simply. Some people may offer card-match technique or another method. But, if you still feel difficult to learn and memorize new vocabularies, you should try a software named VocabTest which will help you to memorize new vocabularies quickly and easily. Some features on this software are Multi-choice Test, Auto Progress, Daily Words, Random Wordlist, Lookup / Search, Word-Matching, and highlighting of error spelling.

With this software, you will learn a vocabulary, including the synonym, antonym, and the application on the sentences. To make it much more easier, you may build your own vocabulary list with your own sentences as the applied vocabulary on sentences.

View original post